Как се превежда и легализира диплома?

0

Всеки кандидат студент, решил да учи в чужбина, независимо дали за степен бакалавър или магистър се сблъсква с изискването за превод и легализация на дипломата си от предходната образователна степен. Това е нужно, за да може дипломата да бъде призната извън България. Обратната ситуация също е възможна – учили сте например бакалавърска степен в чужбина и искате да продължите обучението си в България, тогава следва да преведете и легализирате дипломата си от чужбина.

превод на дипломи
Източник на изображение: artedoc.com

 

Колко време отнемат и колко струват тези услуги? Днес ще ви разкажем подробно.

Превод на дипломата – защо е нужен и колко време отнема?

Преводът на дипломата е необходим, както за обучение в чужбина, така и за кандидатстване за работа, например. Ако сте решили да учите извън България, то тази процедура е неизбежна.

Обикновено е нужен поне превод на вашата диплома, на езика на държавата, в която ще я представите. Все пак, няма как университетът в Германия например, да разбере какво сте учили точно, ако изпратите дипломата си на български език.

Преводът трябва да се извърши от оторизирана агенция за преводи, която да ви го предостави на фирмена бланка с печат и с подпис на преводача.

Превод на диплома, заедно с приложенията към нея, може да отнеме различен период от време в зависимост от услугата, която изберете. Повечето агенции предлагат обикновена, бърза и експресна поръчка.

Стъпки на легализацията – защо, как и колко ще чакате?

Легализацията е процес, който удостоверява документ, в случая дипломата, като автентичен, издаден от квалифициран орган и имащ правна сила. Легализацията на българска диплома за средно или висше образование представлява поставяне на Апостил на документа от НАЦИД (Национален център за информация и документация).

Апостилът представлява електронен или хартиен печат, който се поставя върху документа, за да удостовери истинността на подписите и печатите му. Той може да бъде направен само от страната, издала оригиналния документ.

Т.е. ако легализирате диплома от Великобритания, Aпостилът се поставя там. А после в България се извършва превод на дипломата и заверка на превода пред нотариус.

Легализацията на дипломата е необходима, когато ще трябва да се представи пред институции в друга държава. Когато е легализирана, университетът или работодателят, при когото кандидатствате ще има сигурност, че тя е автентична и има нужната правна сила.

Легализацията на българска диплома може да отнеме от 4 до 12 работни дни и се случва в три стъпки:

  1. Заверка с Апостил в НАЦИД
  2. Превод на документа и Апостила
  3. Заверка на превода в КО на МВнР

Легализацията на диплома, издадена от университет в друга държава, също отнема няколко работни дни и се случва в три стъпки:

  1. Поставяне на Апостил на дипломата в държавата, издала документа (не е възможно поставяне на Апостил на чуждестранна диплома в България)
  2. Превод на документа и Апостила
  3. Заверка на подписа на преводача пред нотариус

За разлика от превода, легализацията на дипломата може да направите сами.
Но ако искате да си спестите време и усилия и да не обикаляте по гишета и агенции, препоръчително е да изберете агенция за преводи и легализация, която може да ви предостави комбинираната услуга за превод и легализация на дипломата.

Колко струват тези услуги?

Цените за превод и легализация на диплома варират спрямо срока, който сте избрали. Преводът обикновено се заплаща на една преводаческа страница (т.е. страница готов текст), а цената зависи не само от срока за изпълнение, но и от езика за превод.

Цената на легализацията отново варира спрямо нужния ви срок. Важно е да знаете, че за поставянето на Апостил на български дипломи се заплащат държавни такси в НАЦИД, които също зависят от желания срок за изпълнение. Освен това се заплаща и държавна такса за заверка на превода в Консулски Отдел на МВнР.

Решението да се учи в чужбина е сложно и поставя пред младите хора доста неизвестни. Немалко са административно-бюрократичните препятствия, през които се минава при самото кандидатстване – изпити, тестове, за някои държави се изискват визи….В тази поредица от списъци, присъства и точката за превод и легализация на дипломата. Въпреки че звучи сложно, процедурата всъщност е съвсем стандартна. Особено, когато се обърнете към професионалисти, като например експертите от агенция за превод и легализация Арте.Док.

Агенция Арте.Док може да съдейства за превода и легализацията на вашата диплома или дипломата на вашето дете. Екипът от професионалисти гарантира висококачествена работа, извършена в срок. Предоставят качествен превод на дипломи на повече от 36 езика, които са разделени в различни ценови групи.

Освен това, от Арте.Док могат да ви съдействат дори онлайн, чрез разработената им система за изцяло онлайн поръчка на превод и легализация на диплома. По този начин ще спестите време и усилия, тъй като няма да има нужда да обикаляте институциите и да губите ценно време.
А до края на месец май можете да се възползвате от специалната оферта, която агенцията предоставя, за намаление на всички онлайн поръчки, благодарение на която ще спестите и средства.

Най-добрата агенция за подбор на персонал

ВАШИЯТ КОМЕНТАР

Въведете коментар!
Въведете своето име тук